Etikettarkiv: mantra

Pavamana mantra – ett mantra för fred med mig själv

Pavamana mantra är ett fredsmantra från texten Bṛhadāraṇyaka Upanishad (1.3.28). Jag tycker mycket om den och jag gillar att jag kan chanta eftersom jag inte kan sjunga. Det spelar ingen roll hur illa det låter när jag ljudar mantrat, bara jag använder rösten och känner ljudet i kroppen och gör det med medvetenhet och som en gåva 🙂  

Så fredsmantrat är ett sätt att bli vän med mig själv, mitt sinne. Få fred med mig själv helt enkelt, då jag alltid varit lite för hård mot mig själv och varit, och fortfarande naturligvis delvis är, självdestruktiv. Förändring kommer inte över en natt 😌 Det tar tid och arbete att ”kontrollera” sinnena – att bli vän med dom – är Pratyahara. Pratyahara är den 5e delen av Patanjalis ashtanga yoga. 

Allan och jag på nattmarknaden i Goa för några år sedan.

Jag har sökt länge efter en livsåskådning, en religion, ett sätt att förstå världen och min plats i den, men jag har inte hittat det jag sökt. Jag har sedan ett tag tänkt på mig själv som en ”hedning”, men jag har förstått att jag är en ”panteist” och det är inte samma sak som att vara en hedning – det är istället tanken att den gudomliga energin finns i allt (Tack Andreas). Nu är jag är den sökande som söker mig själv – en yogi, eller snarare femininformen yogini, i puppastadiet 🙂

 असतो मा सद्गमय ।
तमसो मा ज्योतिर्गमय ।
मृत्योर्मा अमृतं गमय ।
 शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥


Translittererat:

OM asato mā sadgamaya
tamasomā jyotir gamaya
mrityormāamritam gamaya
Oṁ śhānti śhānti śhāntiḥ


Uttalet:

Om Asato Maa Sad-Gamaya
Tamaso Maa Jyotir-Gamaya
Mrtyor-Maa Amrtam Gamaya
Om Shaantih Shaantih Shaantih


Orden:

āmṛtaṃ  = dödlighet 

mṛtyor = död

jyotir = ljus 

tamas = mörker

sat sanning och ordet för osanning är en negation med a framför som asat.

Sanskritordet sat, som betyder sanning, eller ”det som är verkligt”, har stor betydelse och innehåller även ”det Absoluta”, Brahman. En ”Satsang” är som en föreläsning där läraren, gurun, berättar och eleverna frågar. 


Engelska:

Leed me from the unreal to the real,

from darkness (ignorance) to light (knowledge)

and from death to immortality

Om, peace, peace, peace.


Svenska:

Led mig från det overkliga till det verkliga

Led mig från mörkret till ljuset

Led mig från döden till odödligheten

OM fred fred fred

💕

Jag börjar lära mig vad som är bra för mig och var jag ska sätta mina gränser. Det känns bra. Det är så mycket spännande i det här 🙂 och bara Mrytor, döden, går att fördjupa sig i och tolkningarna är många. 

Här är en tolkningsförklaring av vad den verkligen betyder från Bhakti marga 🙂

“God, please lead me to the understanding that I am not the limited body, mind and intellect, but I am, was and always will be that eternal, absolute, blissful consciousness”.

Lyssna:

Youtubeklipp med Swami Niranjanananda on ”How You control the Mind…: https://youtu.be/Ll5Z8m8YOoM här.

Lästips

Pavamana mantra https://en.m.wikipedia.org/wiki/Pavamana_Mantra här.

Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad (1.3.28), wikipedia här och Sacred texts, http://www.sacred-texts.com/hin/sbe15/sbe15054.htm här.

Yogamagazin of the Bihar school of yoga. http://www.yogamag.net/index.shtml

Bhakti marga, https://bhaktimarga.ie/asatoma-sadgamaya-lyrics-meaning/ 

Mahamrityunjaya mantra

Nu blir det nog lite mer yoga och yogafilosofi framöver 🙂 Den femte delen av utbildningen jag går var förra veckan och det var bra. 

Ett av se mantran vi lärt oss är Mahamrityunjaya mantra.  Det är ett tusentals år gamlat mantra som heter ungefär- ”Stora dödenöverkommande mantrat” eller ”The great death conquering prayer” på engelska. 

Mantrat kommer ur mantran som finns med  i Vedatexterna Rigveda, (RV VII.59.12), Yajur Veda III.60, och i Atharva Veda XIV.1.17. Den här bönen är bra att sjungas när du vill komma över något som skrämmer dig. En förändring eller döden. Det är en bön till Rudra, som senare identifieras med Shiva – den treögde.

Shiva i Murudeshwar. Foto: Creative commons, wikipedia.

Sansktri:

ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम्
उर्वारुकमिव बन्धनान्मृत्योर्मुक्षीय माऽमृतात्

Ljudöversättning:

Om tryambakaṃ yajāmahe 
sugandhiṃ puṣṭivardhanam
urvārukamiva bandhanān
mṛtyormukṣīya mā’mṛtāt

Översättning av orden (min översättning från engelska på wikipedia):
 aum = är ett heliga, mystiskt ord i religioner som ‘Sanatan Dharma’ eller Hinduiska religionerna Hinduism, Jainism, Buddhism & Sikhism.

त्र्यम्बकं tryambakam = den treögde

त्रि + अम्बकम् = tri + ambakam = tre + öga
dvs. Shiva.


यजामहे yajāmahe = vi dyrkar, vi beundrar, vi hedrar, vi vördar.

सुगन्धिम् sugandhim = söt doft,

पुष्टि puṣṭi = en välnärd, frodande,  välmående, livfull

वर्धनम् vardhanam = en som ger näring, stärker, ökar välmåendet, som glädjer, upplyfter och återställer hälsan, en bra trädfårdsmästare,

पुष्टि-वर्धनम् = puṣṭi+vardhanam = पुष्टि: वर्धते अनेन तत् = puṣṭiḥ vardhate anena tat (samas)= The one who nourishes someone else and gives his life fullness.


उर्वारुकमिव urvārukam-iva = som gurkan eller melonen; eller en stor persika..

बन्धनान् bandhanān = från fångenskap (lossar från stammen som gurkan eller melonen sitter på).  Frigjord från dödens band.

मृत्योर्मुक्षीय mṛtyormukṣīya = Fri, Frigjord från döden. मृत्यु: + मुक्षीय = mṛtyoḥ + mukṣīya= från döden + fri (Vedic)

माऽमृतात् mā’mṛtāt = kan tolkas på flera olika sätt: 

1) मा + अमृतात् = mā + amṛtāt = inte + odödlighet, nektar, dvs. Fri från döden men inte odödligheten.
2) मा (माम) + अमृतात् = mā (kort form av mām) + amṛtāt = mig själv + odödlighet,  dvs. Ge mig av livets föryngrande nektar. 
3) मा (माम) + अमृतात् = mā (short form of mām) + amṛtāt = mig själv + säker, definitivt, dvs. Frigör mig från säker 
döden.

OM.  Vi dyrkar den treögde, som ger oss näring och styrka. Så som melonen faller från stammens fångenskap må han frigöra oss från döden men inte från odödligheten.


Engelska i översättning av Swami Vibhooti Sarasvati: 
“We worship the three-eyed one (Lord Shiva) who is fragrant (in a state of supreme bliss), and who sustains all living beings. May he liberate us from (the eternal cycle of birth and) death. May he lead us to immortality, just as the cucumber is released from its bondage (the vine to which it is attached).”

Översättning jag gjort är förenklad, men jag vill lära mig innebörden av orden och eftersom vi läser allt på engelska så känns det bra att skriva om det till svenska. Vår lärarinna på yogautbildningen berättade att det kan ägnas timmar åt att tolka den här texten för det finna så många innebörder i den. 

Mantrat chantas bäst med en ledare som startar sedan ska den sjungas tillsammans i samma rytm 107 gånger till, i så kallade japas, och gärna med en mala, ett radband, i höger hand i höjd med hjärtat, vid mitten av bröstkorgen 🙂 sen en pärla per japa, men det har jag inte provat ännu.

Shiva är ”The auspisious one” – den gynnsamme. Han är ondskans förgörare och den som transformerar. Han är den som skapar skyddar och transformerar universum och han håller bland annat en treudd i en hand.  Med sitt tredje öga brände han begären, Kāma, till aska.
 
Lyssna: 
Youtubeklipp här.
Så varför sitter jag mitt i natten och skriver om det här? Jo, både Allan och jag är sjuka och hostar. Vi hostade lite igår, men nu har det brutit ut. Jag har en tjock klump i halsen och är rädd att jag snart inte kan andas igen. Jag är nog lite rädd för att dö av en förkylningsvirus eller någon liten lömsk bakterie… Men jag kan inte direkt chanta… 

Lästips:

Rig Veda VII.59.12, Sacred texts. http://www.sacred-texts.com/hin/rvsan/rv07059.htm här. Men de letar efter någon som kan läsa igenom sanskriten. http://www.sacred-texts.com/hin/rvsan/index.htm här.

Mahamrityunjaya mantra. http://www.yogamag.net/archives/2007/ajan07/mrit.shtml. här.

Mahamrityunjaya mantra, wikipedia. Här.

Shiva, wikipedia. 

Mantracirkel idag

Idag träffades vi hemma hos mig för att sjunga mantra ihop. Jag har längtat efter det sedan jag kom hem från Småland. 

Allan och jag åkte upp till loppisen på Rosenhill en sväng innan de skulle komma och påvägen tillbaka körde vi efter en bil som smög ned för vägen vid Nyckelby och vi tänkte att det nog var yogisarna Liv, Diana och Kerli, som inte riktigt visste vägen hem till oss <3 

Det har inte varit så lätt att sjunga mantra själv, även om jag spelat in mig själv så jag kommer ihåg melodierna 🎶 Min unge blev dessutom lite orolig när jag kom hem om jag blivit religiös på något nytt sätt… Det har jag inte egentligen, jag är samma, men jag är också förändrad. Jag har upplevt meditation och mantra på ett sätt jag inte gjort innan och jag älskar vad ljudet gör i min kropp – det är som ljudhealing. 

Diana fotograferad av Kerli.

Kerli fotad av Liv eller Diana.

<3 

Plockade rölleka, vitmåra, lilja, älggräs, liten tistel och två olika klöver igår <3 

Vi sjöng nästan en timme och möjligen störde vi sommargrannarna, även om vare sig mamma eller en annan granne hörde något. Det är inte alltid lätt med ljudutrymmen 🐘 Minns min kära granne i stan, som hade shamantrumceremonier i längenheten brevid min, och även om jag inte blev störd så blev resten av huset det. Inser hur lyxigt det är med ett ställe som det vi var på i Småland, med milsvidd enskildhet, där det gick att göra hur mycket ljud som helst!

Vi sjöng även ett, för oss andra, nytt manta som Diana kunde och jag tycker jättemycket om det – ”Ong namo” – om att lyssna på läraren i universum och på läraren inombords. Finns att lyssna på på Youtube. 

Liv och Diana ville klättra upp på klippblocket efteråt 🙂 

Naturyoga <3 

Att hålla balansen tillsammans.

Framför min favoritek, som nog också var glad över att få en yogauppvisning och lyssna på mantran! Allan är i allafall cool med dem nu. 

Så vackra!

Nu behöver jag bara photoshoppa bort telefonledningen… 😉 
Tack för idag <3 Kram

Lyssna:

”Ong namo” här med Mirabai Ceiba eller så finns det flera andra som också sjunger. 

Från mantra till ovanför träden

På en höjd, på retreatet, håller de på att bygga ett torn. Det är skog i alla riktningar.

Gick upp dit igårkväll igen med Elisabet, en av kursarna och vi hittade Mateusz på taket, högst upp! 

I måndags ”fulkulade” vi där upp och det är fantastiskt att göra så mycket ljud, rakt ut i luften. Vi har mer röstövnigar på schemat än jag hade uppfattat att vi skulle ha och det är superbra! Det är ”do re mi fa so la ti so” fast på på Indiskt vis – SA RE GA MA PA DA NI SA. Sen sjunger vi mantran och det är så annorlunda från att sjunga. Det är lite som när jag sjung i Egypten i kyrkan på Anafora. Jag får bara kramp i halsen efter ett tag, så att kula gjorde att det kändes bättre. Jag längtade efter att gå upp igen. 

Igår gick mantrat bätte att sjunga, men jag fick migrän direkt istället. Vi sjöng och det var inte så mycket kramp i halsen och efter sista mantrat var kroppen alldeless stilla utan att jag behövde eller ville röra den. Jag ville till och med stanna där och det var svårt att öppna ögonen. Vi sjöng typ Loka samasta sukino bavanto = Låt alla vareleser vara glada – länge! Återkommer med rätt stavning 🙂 Spänningar släppte väl av alla ljudvibrationer och migränen kom. Jag hann ta två alvedon när blixten var i ögat. 

Det är intressant det som händer i kroppen under meditation. Jobbigt men intressant.
Så från att vara helt inne i huvudet till att vara i en enorm öppen rymd. Kontraster. 

Idag gick det inte riktigt lika bra på meditationen… Ville hoppa ut ur min kropp och åka hem… Känns bättre nu i alla fall. 

Kram och godnatt! 

Lokah Samastha Sukhino Bhavantu

Låt alla varelser överallt vara glada och fria, och låt tankarna, orden, och handlingarna i mitt liv bidra på något vis till glädjen och friheten för alla. 

(Min översättning från engelska)

För fler mantran med vår fantastiska guru Radha <3 , se radhakirtan.com här.